كتاب تخاريف ريشة

MAD BRUSH BOOK

  

مقدمة الفنان الكبير عبد الحليم البرجينى التى أضاءت كتابى الأول " تخاريف ريشة "

   
 

" بديوى "

صاحب الريشة العابرة للقارات

 

الفنان الكبير البرجينى عند تشريفه بزيارة المعرض الذى أقيم بمكتبة طلعت حرب

بقلم : الفنان الكبير

عبد الحليم البرجينى

 

 

اختلفت الأراء حول الفن , هل هو لعب أو أنه عمل , هل هو استكمال للغة الكلام؟ أو أنه لغة قائمة بذاتها؟ فإن رأينا الفن لعبا فهو سعى لاكتساب مهارات تجعله عملا جيدا , و إن رأيناه الفن استكمالا بصريا يشرح لغة الكلام فقد ظلمناه , و ذلك لأن الفن لغة قائمة بذاتها و لا تقبل الترجمة إلى لغة الكلام , و إلا فهل استطاعت لغة ما أن تترجم إحدى السيمفونيات ... لقد استطاع " رابندرانات طاغور " شاعر الهند العظيم أن يقدم أعماله التشكيلية تحت عنوان بالغ الدقة يقول فيه " أننى أرسم لأعبر .. لا لأشرح " و قد اصبح هذا العنوان معيارا دقيقا لنقاد الفنون التشكيلية فيما بعد.

و مثلنا أوتى " بديوى " فناننا الساخر موهبة تشكيلية , فقد أوتى بفطرة غير مكتسبة قدرة على التعرف على مفردات الرسم بالقدر الذى سمح له أن يقدم كل عمل من أعماله باعتباره لغة مستقلة قادرة على التعبير الساخر فى غنى عن كل لغة أخرى .. و من هنا كان تميزه الذى جذب أنظار عديد من دول العالم المتحضر إلى أعماله فانهالت عليه شهادات التقدير و الجوائز من أقصى شرق الدنيا و أقصى غربها .. بل و مشاركة الفنان الفرنسى المعروف " بلانتو " رسام جريدة " اللوموند " الفرنسية فى إلقاء محاضرة عن فن الكاريكاتير المصرى فى المركز الفرنسى بالأسكندرية .. بل و كتبت عنه الصحف الصينية و قدمت أعماله مثل جريدة " ذا مان فانج ديلى " الصينية.

و كل الذى أرجوه من القارئ العزيز و هو يتجول فى صفحات الكتاب أن يتأمل قدرة " بديوى " البلاغية على التعبير عما يريد أن يتواصل به معك .. و لا تصدق أن ما تشاهده هو " تخاريف ريشة " ذلك لأنك الآن تواجه فنانا حاضر الذهن , شديد الوعى , لا تضيع خطوطه مطلقا فى ضباب العشوائية و الإنغلاق الذاتى.

ثم لا تنس أيها القارئ العزيز أن تتابع فنانك الشاب مستقبلا , فلسوف ترى منه فى مستقبل الأيام ما يثير فيك مزيدا من الدهشة و الإعجاب.

 

"Bedaiwi" The Man

with the International Brush

 Written by:The Egyptian cartoonist

Mr Al Borgainy, Abdelhaliem.  

Art has been a matter of controversy is it a game or is it a task? Does it polish speech? Or is it a language in it self? If we view art as a game, it is, then, an endeavor to acquire skills make of it a serious task... If we consider it a visual complement that illustrates speech, we will hardly be fair…Art is a language in it self and does not allow for any translation into speech… Has any language ever been able to translate one of the symphonies and substitute by such a translation the sheer joy of listening to it? Or is a spoken rendering of a painting sufficient for us to enjoy all its beauty without seeing it? "Rabandrant Taghore", the great poet of India, managed to introduce his works in plastic arts in just a concise headline :( I paint to express my self not to explain anything) this headline became later a strict criterion for the plastic arts critics. Just as Bedaiwi, our satirical artist, is endowed with a vocation for plastic arts, he is also endowed with an innate ability to recognize the constituents of drawing with such an ease that he has managed to introduce each of his works as an independent language that is fit to satirize without the help of any other form of language. Such a feature is what has made him stand out and attract the attention of many civilized nation to his works… He has, therefore, been overwhelmed with honorary titles and awards from various parts of the globe… He participated with the renowned French artist Plantu, the caricaturist of the French newspaper Le Monde, in giving a conference on the art of caricature at the French cultural center in Alexandria, Foreign newspaper, such as the Chinese Nanfangdaily newspaper wrote about him and introduced his works. All I expect from our dear readers, while he is exploring the pages of this book, is that he reflects upon Bedaiwi's rhetorical capacity to express what he aims to convey & never believe that what you see are merely " MAD BRUSH " for you are now facing an artist with a presence of mind, who is extremely aware, and whose drawing lines are absolutely not lost in the haze of all that is arbitrary and closed on the self. Moreover, never forget, dear reader, to accompany your young artist in the future; you will surely experience what will stir up in you even more astonishment and more admiration.